Thursday, February 15, 2018

Transliteration.......

      All significant road signage in Thailand is posted both in Thai and English.  That is very helpful in navigating the country,  There is one problem however.  The transliteration from Thai to English does not always make audible sense.   For instance Silom Road is near the guesthouse I use in Bangkok.  Most American English speakers would say that with a short 'i' sound and quickly enough to sound like one syllable.  Thai say "See Lome" with the emphasis on "See".
     Bangkok has an ever expanding elevated railway called the "Skytrain".   Various lines of the Skytrain are named for the terminus stop.  One line runs to "On Nut".  It's pretty obvious how Americans would pronounce that.  However,  say it like it looks to Americans and Thai will give you a blank stare of non-comprehension.   Why?  Because they say "Own Newt."
    It causes me to wonder who had the job of transliteration...my guess is NOT an American.

Making Hay While The Sun Shines.

No comments: